There are times in Scripture where English simply falls short of the original. This verse is one of them. Unless you know some of the Greek behind it, you don’t get the intended meaning of this passage.
For example, I have often heard this verse used as justification against smoking, drinking, or even overeating. How? Because all of those things desecrate the Temple that is the body. The body is understood here as one’s own body, and anything that harms the body, even lack of exercise, is preached as misusing the Temple of God, from which the wrath of God may be involved.
However, a simple check back into the Greek of the text reveals something else. The word for “your” in English can be both singular and plural, unfortunately. While the verse can be understood of speaking of your personal body, the word is translating a plural original, meaning “y’all’s” body. In this context, y’all does a better job communicating the intent of the original. This also changes the meaning. Instead of one’s personal body in question, it is the body of believers as a whole that is the Temple. The Spirit dwells among us, it just in us. When we are together, we are the Temple, not just by ourselves.
Now does that mean smoking and drinking and whatnot are good for us? By no means, but it does mean that we cannot press this verse into service to be against it.
This means that our body of believers is a gift from God. That ought to change our attitude as we meet together this morning.